|

Lue kartalta / Read the map
the adder it winds
and the river continues
it continues behind the mountain
behind that mountain
there’s not a land
that you could touch
could understand
could reach
read the map
when you follow the river
under a high spruce
there you’ll find a map
that others still are trying to
protect from you
read the map
|
Painovoimaa, valoa / Gravity, light
what is world made of?
of gravity
what is it?
light
light is a wide sheet
under which
a life of an animal
come to me
this I want to show you
my only one
|
Jos minulla olisi
Jos minulla olisi uskonto,
se olisi elävä olento,
jota ei pysty kasvattaa,
millään työvoimalla.
Piileskelee kernaasti,
kallion sisällä,
ja keskikesällä,
sen löytää hikinen sielusi.
|
If I had
If I had a religion,
it would be a living creature,
one couldn't raise,
with any force or labour.
It hides with pleasure,
inside a big rock,
and in the midsummer,
your sweaty soul will find it.
|
Kuula
Leikatut hiuksesi pesäntarpeiksi,
kaksi kättä kätkee sisäänsä,
lasisen, vihreän kuulan
|
Marble ball
Your cut hair to bird nests,
two hands are hiding
a green ball, made of glass.
|
Pläkkikanteletar
Kaksitoista,
totuutta hänestä,
hän ei tapa eläimiä,
ellei sitten hyönteisiä.
Kolme miljardia,
minun suojattia,
vapaata, kahlittua,
liitää taivaalla.
Yhdeksän,
vierasta nimeä,
tavaan sun tukasta,
mietin sua onnekasta.
Viisi varista,
sateisella asfaltilla,
lentää suurilla siivillä,
meidän ikkunasta.
|
Black kanteletar
Twelwe,
truths about him,
he doesn't kill animals,
unless then insects.
Three billions,
of my protegés,
free, shackled,
glide in the sky.
Nine,
strange names,
I pick out in your hair,
I think of you, lucky one.
Five crows,
on a rainy asphalt,
fly on great wings,
through our window.
|
Tulkaa!
Tulkaa leijat!
Tulkaa moskeijat!
Tulkaa peipot!
Viisaat metsän veikot!
Varjot elokuun,
koolle kutsuu,
kaiken se kerää,
kaiken, mikä vielä elää.
|
Come!
Come kites!
Come mosques!
Come chaffinchs!
Wise fellows of the forest!
Shadows of August,
call for a gathering,
everything it collects,
everything that still lives.
|
Puuportti rautaportilta
Puuporras rautaportaalta,
iho kuultaa sinisuonia.
Rautaportti puuportilta,
luulosi on taikaoppia.
Kivipaino, unilukkari,
torninvahti, tullikirjuri,
kallioisen rannan laivuri,
kallioisen rannan laivuri.
Tiiliruukin tupakanrullaaja,
varpuvitsan villi muuraaja,
puuporras rautaportaalta,
iho kuultaa sinisuonia.
Rataportti puuportilta,
luulosi on taikaoppia.
|
Wooden gate after iron gate
Wooden stair after iron stair,
skin is glowing with blue veins.
Wooden gate after iron gate,
your belief is superstition.
(It's too hard to translate the rest, but it's about ancient craftsmanship skills)
|
Johdattaja-Joleen
|
Joleen the guide
|
Hunnun
Minä olen merestä,
olen auringosta.
Kahden edestä,
paikaltaan pysymistä.
Kerro mikä sun sana,
mikä sun sana on,
älä jätä sitä mulle,
älä mulle jätä.
Kuulevan veden ääreen,
puhuvan rannan ääneen.
Kuulevan veden ääreen,
puhuvan rannan ääneen.
Ääneen, ääneen.
Ette voi piilottaa,
yhtä kansakuntaa,
ette hunnuttaa,
hullua valkoista vihaa.
Kerro mikä sun sana,
mikä sun sana on,
älä jätä sitä mulle,
älä mulle jätä.
Kuulevan veden ääreen,
puhuvan rannan ääneen.
Kuulevan veden ääreen,
puhuvan rannan ääneen.
Ääneen, ääneen.
|
Of a veil
I'm of the sea,
I'm of the sun.
In two ways,
staying from a place.
Tell me what your word,
what your word is,
don't leave it up to me,
don't leave to me.
To the ends of the hearing water,
to the sound of the talking shore.
To the ends of the hearing water,
to the sound of the talking shore.
To the sound, to the sound.
You can't hide,
one nation,
you can't veil,
mad white anger.
Tell me what your word,
what your word is,
don't leave it up to me,
don't leave to me.
To the ends of the hearing water,
to the sound of the talking shore.
To the ends of the hearing water,
to the sound of the talking shore.
To the sound, to the sound.
|
Kuljen halki kuutarhan
Kuljen halki,
halki puiden,
kuljen halki,
halki kuiden.
Kuljen halki,
halki maiden,
kuljen, kuljen.
Hopeainen, valkoinen,
kuljen, kuljen.
|
I'm walking through a moongarden
I'm walking through,
through the trees,
I'm walking through,
through the moons.
I'm walking through,
through the lands,
I'm walking, I'm walking.
Silvery, white,
I'm walking, I'm walking.
|
Next one is a Nepalese trad., in a vague way. The lyrics are mine because the only clues I have of them is from a 7"
sleeve where reads fragments of lyrics like "Long, long ago, in the early ninetees, During the days of our forefathers!", "O
baby in your teeth. The nut — oil spread in your teeth" or "Gaihrichowk is at Sindhupalchowk, And our down town is Ason Indrachowk!
".
|
Kivi murenee jolla kävelee
Kaupunki kuumenee,
jos koskee,
Kaupunki kuumenee,
jos kosket.
Kivi murenee,
jolla kävelee,
Kivi murenee,
jolla kävelet.
Sen mukana,
saat viisi parrakasta,
laulajaa.
Sulla on mukana,
viisi parrakasta,
laulajaa,
jotka hiipii,
sun uniisi,
etkä lepoa saa,
etkä lepoa saa.
Viisi suudelmaa,
kuusi suudelmaa,
vielä haluan,
vielä huulillas.
Yksi lisää,
kolme vielä,
Viisitoista,
tuhatta.
Kolmesataa,
kuusikymmentä,
kaksi vielä,
suudelmaa,
suudelmaa.
|
The stone crumbles on which you walk
The city heats up,
if touches,
The city heats up,
if you touch.
The stone crumbles,
on which walks,
The stone crumbles,
on which you walk
With it,
you'll get five bearded,
chanteuses.
With you,
comes five bearded,
chanteuses,
who sneak,
into your dreams,
and you'll get no rest,
and you'll get no rest.
Five kisses,
six kisses,
I still want,
still on your lips.
One more,
still three,
fifteen
thousand.
Three hundred,
sixty,
two more,
kisses,
kisses.
|
Sammiolinnut |
Vat birds |
|